19.04.2018 17:40


Muzikál Monty Python´s Spamalot představí krále Artuše netradičním způsobem

Autor: Martina Moresová | Kurz: Online Stisk | Kategorie: Kultura

Městské divadlo Brno uvede 28. dubna premiéru muzikálu Monty Python´s Spamalot. Původně britská hra paroduje příběh o králi Artušovi a rytířích kulatého stolu hledajících Svatý grál. Českou verzi režíruje Stanislav Slovák podle nového překladu Zuzany Čtveráčkové.

Brno – Premiéru humorné parodie Monty Python´s Spamalot zhlédnou diváci na konci dubna v Městském divadle Brno. Česká verze v režii Stanislava Slováka seznámí obecenstvo s příběhem krále Artuše. V hlavních rolí se prostřídají dvojice herců. Krále Artuše si zahrají Petr Štěpán a Lukáš Vlček. Dámu z jezera ztvární Hana Holišová a Andrea Zelová.

Monty Python´s Spamalot uvede Městské divadlo Brno na konci dubna. Foto: archiv Městského divadla Brno

Muzikál pochází z dílny šesti tvůrců známých pod jménem Monty Python. Skupina nejprve natočila film Monty Python a Svatý grál, a poté napsala i muzikál. „Film se skládá z několika zábavných skečů. Taková forma je pro muzikál náročná. Sice se drží stejné linie jako film, ale je celistvější. Tvůrci do představení zařadili i novou postavu, Dámu z jezera, která spojuje všechny příběhy. Dává hře konkrétní linku,“ sdělil režisér muzikálu Stanislav Slovák.

Přestože muzikál pojednává o britské historii, diváci k pochopení hry nemusí znát přesný příběh krále Artuše. „Původní autoři sami zjednodušují příběh. Na příklad z plejády Artušových rytířů se zde objeví jen čtyři. Je jasné, že diváci nemají dopodrobna nastudovanou historii artušovských legend,“ uvedl Slovák.

Podle dramaturga muzikálu Miroslava Ondry příběh zaujme i diváka, který o britské legendě nikdy neslyšel. „Na začátku hry přijde historik, který uvede diváky do děje. Sdělí jim, že jsou v britské vesnici. Vtom se na scéně objeví finská vesnice a herci zpěvem oslavují Finsko. Historik se vrátí a utne je s tím, že řekl britskou, a ne finskou vesnici. Hlavním cílem je tedy návštěvníky pobavit,“ řekl Ondra.

Humor se odráží i ve zhruba dvaceti písních, které v muzikálu zazní. Všechny skladby jsou přeložené do češtiny. „Hudba autorů je také komická. Paroduje všechny muzikálové postupy. Dáma z jezera zpívá o tom, jak nemá žádnou písničku. Anebo dvojice zpívá duet o tom, jak se  duet má zpívat,“ informoval Ondra. Dodal, že muzikál obsahuje téměř všechny hudební žánry. Od folku přes pop až po velkou operní árii.

Humor skupiny Monty Python je podle tvůrců velice svérázný. „Diváci, kteří neznají Monty Python se nemusí obávat, že příběh nepochopí. Inscenace nebyla nikdy určená pouze pro monty pythonovské diváky. Je to šílená pohádka pro dospělé,“ řekla překladatelka muzikálu Zuzana Čtveráková. Humor britské tvůrčí skupiny nezná ani pravidelná návštěvnice Městského divadla Kristýna Vašková. „O muzikálu Monty Python´s Spamalot jsem nikdy neslyšela. Ovšem muzikály jsou mým oblíbeným žánrem a jelikož mé roční předplatné zahrnuje i tento muzikál, tak jej určitě zhlédnu,“ sdělila Vašková.

Původní britská verze muzikálu Monty Python´s Spamalot měla premiéru na Broadwayi v roce 2005 a vyhrála tři divadelní ceny Tony Awards. V České republice se muzikál hrál ve dvou městech, v Liberci a Plzni.

Klíčová slova: Brno, muzikál, Monty Python, parodie

Fotogalerie

Hodnocení příspěvku

1 | 2 | 3 | 4 | 5 (1 - nejhorší, 5 - nejlepší)

Vkladání nových komentářů skončilo.